《習(xí)近平談治國理政》第三卷中英文版近日面向海內(nèi)外發(fā)行。百通社從7月2日起推出12期雙語課堂,帶你學(xué)習(xí)總書記著作中的關(guān)鍵詞。今天的關(guān)鍵詞是“生態(tài)文明”。(Ecological Civilization)
必須樹立和踐行綠水青山就是金山銀山的理念,堅(jiān)持節(jié)約資源和保護(hù)環(huán)境的基本國策,像對待生命一樣對待生態(tài)環(huán)境。
We must realize that lucid waters and lush mountains are invaluable assets and act on this understanding, implement our fundamental national policy of conserving resources and protecting the environment, and cherish the environment as we cherish our own lives.
——習(xí)近平在中國共產(chǎn)黨第十九次全國代表大會上的報(bào)告
2017年10月18日
人與自然是生命共同體。生態(tài)環(huán)境沒有替代品,用之不覺,失之難存。“天地與我并生,而萬物與我為一。”“天不言而四時(shí)行,地不語而百物生。”
Humanity and nature are a community of life. There is no substitute for the current eco-environment. When we use it, we take it for granted. But once damaged, it will struggle to recover. “Heaven and earth coexist with me; all things and I are one.” “Heaven and earth do not speak, yet the seasons change and all things grow.”
——習(xí)近平在全國生態(tài)環(huán)境保護(hù)大會上的講話
2018年5月18日
2019年8月21日,習(xí)近平在甘肅武威市古浪縣八步沙林場察看林場整體風(fēng)貌,聽取武威市防沙治沙整體情況匯報(bào)和八步沙林場“六老漢”三代人治沙造林的感人事跡。
要像保護(hù)眼睛一樣保護(hù)生態(tài)環(huán)境,像對待生命一樣對待生態(tài)環(huán)境,多謀打基礎(chǔ)、利長遠(yuǎn)的善事,多干保護(hù)自然、修復(fù)生態(tài)的實(shí)事,多做治山理水、顯山露水的好事,讓群眾望得見山、看得見水、記得住鄉(xiāng)愁,讓自然生態(tài)美景永駐人間,還自然以寧靜、和諧、美麗。
We should protect the eco-environment as we protect our eyes, and cherish it as we cherish our own lives. We should lay the groundwork for long-term benefits, take concrete steps to protect nature, restore the ecosystems, and create a beautiful environment. We should make it possible for people to enjoy the natural landscape and retain their love of nature, while returning serenity, harmony and beauty back to nature.
——習(xí)近平在全國生態(tài)環(huán)境保護(hù)大會上的講話
2018年5月18日
把解決突出生態(tài)環(huán)境問題作為民生優(yōu)先領(lǐng)域。有利于百姓的事再小也要做,危害百姓的事再小也要除。
We should give top priority to addressing eco-environmental problems in improving people’s lives. We shall spare no effort to do the smallest things if they benefit the people, and steer clear of even the smallest things that might harm the people.
——習(xí)近平在全國生態(tài)環(huán)境保護(hù)大會上的講話
2018年5月18日
殺雞取卵、竭澤而漁的發(fā)展方式走到了盡頭,順應(yīng)自然、保護(hù)生態(tài)的綠色發(fā)展昭示著未來。
Development without thought to the future of the Earth is not a sustainable way to progress—like killing the goose that lays the golden eggs or draining the pond to get all the fish. Green development that focuses on harmony with nature and eco-friendly progress shows the way to the future.
——習(xí)近平在2019年中國北京世界園藝博覽會開幕式上的講話
2019年4月28日